It is increasingly common for multinational businesses to send employe tłumaczenie - It is increasingly common for multinational businesses to send employe polski jak to powiedzieć

It is increasingly common for multi

It is increasingly common for multinational businesses to send employees on international assignments but without the right cross-cultural skills staff will often struggle. Wayne Mullen, head of learning and development at Standard Bank discusses the impact that cultural challenges can have on employees relocating to another country. In order to be successful transferred employees must understand the host-country culture, he argues.
Colleagues from different countries might share similar professional knowledge and skills within a single international organization, but their ways of working, social skills, body language and ways of doing business are likely to be completely different. They may have different patterns of behavior which need to be understood and appreciated in order for everyone to work together successfully. For example, while it may be acceptable for Chinese office workers in Hong Kong to use the door-close button on a lift no matter how many people are also getting in, doing such a thing in London would make people extremely angry. It is common for South Africans to ask personal questions of their counterparts shortly after being introduced, while a British colleague may perceive this as impolite and inappropriate. Latin American’s need for personal space is much less than of their British colleagues.
Global companies should never underestimate the effect that culture can have on international assignments. Cultural awareness is much more than simply knowing about a country’s history and geography. It is about understanding how and why cultures work differently. It is also important to understand your own cultural make-up in order to work more effectively, maximize teamwork and strengthen global competence.
The Standard Bank Group operates in 38 different countries and its London office alone has 56 nationalities. This wide range of nationalities needs to communicate effectively in order to work as one team. The bank recognized that in order to harmonize working practices within its culturally diverse office, it needed to provide foreign workers with a meaningful understanding of British business culture and communication styles. It also needed to offer practical support which allowed employees to cope with the challenges of living and working in an unfamiliar environment; their reactions to day-to-day issues such as the weather, public transport and social etiquette are often the most visible manifestations of culture shock.
Standard Bank has engaged Communicaid,a Europeans culture and communication skills consultancy, to design a tailored training solution which introduces delegates to some of the key cultural differences that they are likely to face in the UK.
0/5000
Z języków takich jak: -
Na język: -
Wyniki (polski) 1: [Kopiuj]
Skopiowano!
It is increasingly common for multinational businesses to send employees on international assignments but without the right cross-cultural skills staff will often struggle. Wayne Mullen, head of learning and development at Standard Bank discusses the impact that cultural challenges can have on employees relocating to another country. In order to be successful transferred employees must understand the host-country culture, he argues.Colleagues from different countries might share similar professional knowledge and skills within a single international organization, but their ways of working, social skills, body language and ways of doing business are likely to be completely different. They may have different patterns of behavior which need to be understood and appreciated in order for everyone to work together successfully. For example, while it may be acceptable for Chinese office workers in Hong Kong to use the door-close button on a lift no matter how many people are also getting in, doing such a thing in London would make people extremely angry. It is common for South Africans to ask personal questions of their counterparts shortly after being introduced, while a British colleague may perceive this as impolite and inappropriate. Latin American’s need for personal space is much less than of their British colleagues.Global companies should never underestimate the effect that culture can have on international assignments. Cultural awareness is much more than simply knowing about a country’s history and geography. It is about understanding how and why cultures work differently. It is also important to understand your own cultural make-up in order to work more effectively, maximize teamwork and strengthen global competence.The Standard Bank Group operates in 38 different countries and its London office alone has 56 nationalities. This wide range of nationalities needs to communicate effectively in order to work as one team. The bank recognized that in order to harmonize working practices within its culturally diverse office, it needed to provide foreign workers with a meaningful understanding of British business culture and communication styles. It also needed to offer practical support which allowed employees to cope with the challenges of living and working in an unfamiliar environment; their reactions to day-to-day issues such as the weather, public transport and social etiquette are often the most visible manifestations of culture shock.Standard Bank has engaged Communicaid,a Europeans culture and communication skills consultancy, to design a tailored training solution which introduces delegates to some of the key cultural differences that they are likely to face in the UK.
Tłumaczony, proszę czekać..
Wyniki (polski) 2:[Kopiuj]
Skopiowano!
Jest to coraz bardziej powszechne dla międzynarodowych firm, aby wysłać pracowników na zadania międzynarodowych, ale bez prawa pracowników umiejętności międzykulturowe często walczyć. Wayne Mullen, szef działu nauki i rozwoju w Standard Bank omawia wpływ, że wyzwania kulturowe mogą mieć na pracowników przenoszą się do innego kraju. Aby odnieść sukces przeniesionych pracowników musi zrozumieć kulturę kraju przyjmującego, przekonuje.
Koledzy z różnych krajów mogą mieć podobne wiedzy i umiejętności zawodowych w ramach jednej organizacji międzynarodowej, ale ich metody pracy, umiejętności społeczne, język ciała i sposoby działania biznesu mogą być zupełnie inne. Mogą one mieć różne wzorce zachowań, które powinny być rozumiane i doceniane w porządku dla wszystkich, aby pracować razem z powodzeniem. Na przykład, podczas gdy może być do przyjęcia dla chińskich pracowników biurowych w Hong Kongu, aby skorzystać z przycisku drzwi zamyka na podnośniku nie ważne jak wielu ludzi są coraz się, robić coś takiego w Londynie, że ludzie bardzo zły. To jest wspólne dla RPA zadać osobiste pytania o ich odpowiedniki krótko po wprowadzeniu, a brytyjski kolega mogą postrzegać to jako niegrzeczne i niestosowne. Potrzeba dla Ameryki Łacińskiej osobistej przestrzeni jest znacznie mniej niż ich brytyjskich kolegów.
Globalne firmy nigdy nie należy lekceważyć wpływu, że kultura może mieć na zadania międzynarodowych. Świadomość kulturowa jest o wiele więcej niż po prostu wiedząc o historii i geografii danego kraju. Chodzi o zrozumienie, jak i dlaczego kultury działają inaczej. Ważne jest również, aby zrozumieć własną kulturową make-up w celu bardziej skutecznego działania, maksymalizacji pracy zespołowej i wzmocnienia kompetencji globalną.
Grupa Standard Bank prowadzi działalność w 38 krajach, a jej biuro w Londynie sam ma 56 narodowości. Tak szeroki zakres narodowości musi skutecznie komunikować się w celu podjęcia pracy w jednym zespole. Bank uznał, że w celu ujednolicenia metod pracy w jego biurze zróżnicowanych kulturowo, to konieczne w celu zapewnienia pracownikom zagranicznym znaczący zrozumienia brytyjskich stylów kultury biznesu i komunikacyjnych. Potrzebne również zaoferować praktyczne wsparcie, które pozwoliło pracowników do radzenia sobie z wyzwaniami życia i pracy w nieznanym środowisku; ich reakcje na dzień na dzień kwestii, takich jak pogoda, transportu publicznego i etykiety społecznej są często najbardziej widoczne przejawy szoku kulturowego.
Standard Bank zaangażował Communicaid, a Europejczycy kultury i umiejętności komunikacyjne doradztwo, projektowanie rozwiązania dopasowane szkolenia, które wprowadza delegatów na kilka kluczowych różnic kulturowych, że są prawdopodobnie zmierzy się w Wielkiej Brytanii.
Tłumaczony, proszę czekać..
Wyniki (polski) 3:[Kopiuj]
Skopiowano!
to jest coraz bardziej powszechne dla wielonarodowych przedsiębiorstw wysyłać pracowników o międzynarodowym przydziałów, ale bez prawa międzykulturowych umiejętności pracowników, często będzie walka.wayne mullen, szef uczenia się i rozwoju w banku standard omawia wpływ kulturowych wyzwań może mieć na pracowników przeprowadzki do innego kraju.aby z powodzeniem przeniesionych pracowników musi zrozumieć kraju przyjmującego, kultury, on twierdzi.
kolegów z różnych krajów może podobne wiedzy i umiejętności zawodowych w ramach jednej organizacji międzynarodowej, ale ich metodami pracy, umiejętności społeczne, język ciała i sposobów prowadzenia działalności mogą być zupełnie inna.oni mogą mieć różne wzorce zachowania, które należy zrozumieć i docenić, aby wszyscy współpracować z powodzeniem.na przykład, kiedy to może być do zaakceptowania dla chińskiego biura pracowników w hong kongu użyć drzwi zamykają się przycisk w windzie, nie ważne ilu ludzi są także się, robiąc takie rzeczy w londynie, by ludzie bardzo zły.to częste dla południowej afryki, by zadawać osobiste pytania z ich odpowiednikami w krótkim czasie po wprowadzeniu, podczas gdy brytyjski kolega mogą postrzegać to jako niegrzeczny i niewłaściwe.w ameryce łacińskiej potrzebuje prywatności jest znacznie mniej, niż ich kolegów z wielkiej brytanii.
światowe koncerny nie powinna nigdy nie doceniają wpływu, że kultura może mieć na międzynarodowych zadania.świadomości kulturowej jest znacznie więcej niż po prostu wiesz o historii i geografii.chodzi o zrozumienie, jak i dlaczego kultury pracy inaczej.ważne jest również, aby zrozumieć swojej kultury makijaż, aby bardziej skutecznie współpracować, zwiększyć współpracę i wzmocnienia globalnej kompetencji ".standard bank group działa w 38 krajach i jej tylko londyn ma 56 narodowości.tak szeroki zakres narodowości potrzebuje skutecznej komunikacji w celu pracy jako jeden zespół.bank uznał, że w celu harmonizacji praktyk roboczych w ramach zróżnicowanych kulturowo biura,
Tłumaczony, proszę czekać..
 
Inne języki
Tłumaczenie narzędzie wsparcia: Klingoński, Wykryj język, afrikaans, albański, amharski, angielski, arabski, azerski, baskijski, bengalski, białoruski, birmański, bośniacki, bułgarski, cebuański, chiński, chiński (tradycyjny), chorwacki, czeski, cziczewa, duński, esperanto, estoński, filipiński, fiński, francuski, fryzyjski, galicyjski, grecki, gruziński, gudżarati, hausa, hawajski, hebrajski, hindi, hiszpański, hmong, igbo, indonezyjski, irlandzki, islandzki, japoński, jawajski, jidysz, joruba, kannada, kataloński, kazachski, khmerski, kirgiski, koreański, korsykański, kreolski (Haiti), kurdyjski, laotański, litewski, luksemburski, macedoński, malajalam, malajski, malgaski, maltański, maori, marathi, mongolski, nepalski, niderlandzki, niemiecki, norweski, orija, ormiański, paszto, pendżabski, perski, polski, portugalski, rosyjski, ruanda-rundi, rumuński, samoański, serbski, shona, sindhi, somalijski, sotho, suahili, sundajski, syngaleski, szkocki gaelicki, szwedzki, słowacki, słoweński, tadżycki, tajski, tamilski, tatarski, telugu, turecki, turkmeński, ujgurski, ukraiński, urdu, uzbecki, walijski, wietnamski, węgierski, włoski, xhosa, zulu, łaciński, łotewski, Tłumaczenie na język.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: